8 ม.ค. 2554

เรื่องลดราคา

เริ่มกันเลยครับ 
1.This is on sale.หรือ It's on sale. (ชี้ให้ลูกค้าดูสินค้านั้น แล้วพูดประโยคใด ประโยคหนึ่ง)
   
สินค้าอะไรก็ตามที่ on sale จะหมายถึง สินค้านั้นลดราคา เช่น
(ลูกค้ามองป้าย ON SALE จึงถามพนักงานว่า)
ลูกค้า: What's this?
          นี่อะไรคะ
คุณ:    It's a red belt. It's on sale.
          มันคือเข็มขัดสีแดง มันลดราคาด้วย

คุณสามารถบอกราคา โดยพูดว่า
It's on sale at 100 Baht.หรือ This is on sale at 100 Bath.
สินค้านี่ลดราคาเหลือ 100 บาท

2.We have a sale at the moment.
ประโยคนี้หมายถึง ช่วงนี้เรามีการลดราคา เพราะวลี at the moment หมายถึง ในช่วงเวลานี้
มีคำอื่นๆ ที่ใช้ได้เช่นกันครับเช่น
We have a sale right now.
We have a sale now.
We have a sale going on.
right now, now, going on ทุกคำหมายถึง เดี่ยวนี้, ตอนนี้, ณ บัดนี้

3.We have a sale on underwear.
ใช้รูปประโยค We have a sale on ......แล้วต่อด้วยสิ่งที่เราขายลดราคาอยู่ ดังตัวอย่างนี้
We have a sale on necklaces.
เรามีการลดราคาสร้อยคอ
We have a sale on bakery items.
เรามีการลดราคาขนมปังเบเกอรี่
We have a sale on curtains.
เรามีการลดราคาผ้าม่าน
คุณสามารถเปลี่ยน We have เป็น There is ก็ได้ครับคือ
There is a sale on necklaces.
There is a sale on bakery item. 
There is a sale on curtains. 
จบคำว่า sale ครับ
แต่ผมยังติดค้างท่านผู้อ่าน เรื่อง sold อยู่ครับ
sold คำนี้ใช้เมื่อ ลูกค้าซื้อของโดยจ่ายเงินแล้วแต่ยังไม่ได้มารับ หรือ เรายังไม่ได้ส่งไปที่บ้าน สินค้าจึงยังอยู่ในร้านคุณ ถ้าคุณจะติดป้ายบอกว่า ขายแล้ว ภาษาอังกฤษใช้คำว่า SOLD นั่นเอง
ใช่แล้ครับ คำคุณศัพท์ของคำว่า sell คือ sold ครับ ใช้อธิบายสินค้าที่ขายแล้ว
That table is sold.
โต๊ะนั้นขายแล้ว
แต่ความเป็นจริงฝรั่งคงพูดว่า That table has been sold. ครับ แต่จะพูดว่า That table is sold.ก็ไม่ถือว่าผิดคร้าบ
 I'm sold!
คำว่า I'm sold! เป็นสำนวนที่แปลว่า ชอบ ใช้เมื่อมีใครเสนออะไรก็ตามที่เราชอบ เช่น
Let's go to the park.
เราไปเที่ยวสวนสาธารณะกันดีไหม
I'm sold!
ดี ไปนะ
หรือ
Why don't we catch a movie then have something to eat in Silom?
เอาเป็นว่าเราไปดูหนังแล้วไปหาอะไรกินแถวสีลมดีไหม
I'm sold!
เห็นด้วย! ตกลง
จบครับ สำหรับ sell ,sold ,sale

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น